55 пословиц и выражений на латыни
Латинские пословицы всегда были известны и изучены многими Эрудированный древний язык Римской империи.
Фактически, во многих системах образования в мире этот тип обучения принят, и делается попытка донести до сегодняшней молодежи мудрость тех дней, происхождение которых, безусловно, интересно и во многих случаях теряется из-за, среди прочего, новым технологиям и большему влиянию других современных языков.
Самые известные латинские пословицы
Сегодня у нас здесь список самых известных латинских пословиц (это не все), и мы можем увидеть его перевод и значение. Мы также включили некоторые изречения и выражения на латыни, которые могут иметь значение, которое продолжается до сегодняшнего дня.
1. Alea iacta est
- перевод: Удача брошена .
То есть, когда кто-то что-то делает, и не уверен на 100% в результате, который вы получите. Удача брошена, мы можем только ждать.
2. Алма-матер
- перевод: Пищевая мама .
Он используется для обозначения человека, который является архитектором или организатором проекта.
3. Любовь Омния Винсит
- перевод: Е он любит все побеждает .
Это сказано, когда несчастья пересекаются в любви, однако ожидается, что любовь сможет преодолеть любое препятствие.
4. Беатус Илл
- перевод: Блаженство того времени .
Он используется, чтобы вспомнить прошлое, показывая ностальгию по прошлым временам.
5. Carpe Diem
- перевод: использовать момент .
Он используется, чтобы подчеркнуть необходимость прожить жизнь до предела.
6. Esse est deus
- перевод: S эр бог .
7. Gaudeamus igitur iuvenes dum sumus
- перевод: Давайте наслаждаться тогда, пока мы еще молоды .
Фраза говорит само за себя, чтобы наслаждаться и не колебаться ни секунды о том, как прекрасна жизнь
8. Габемус Папам
- перевод: T у нас есть папа .
Когда новый Папа Римский избран и уже был избран ватиканской курией (черный дым и белый дым).
9. Hic et nunc
- перевод: Здесь и сейчас .
Это указывает на настоящий момент, момент, который мы имеем перед нами.
10. В Альбисе
- перевод: пустой.
Например, когда актер гаснет в середине сцены.
11. В крайнем случае
- перевод: В последние моменты .
Когда вы делаете что-то в последнюю секунду, например, доставляете работу из университета.
12. На месте
перевод: На сайте .
Обычно используется следующим образом: «Вор был обнаружен на месте, в месте ограбления».
13. Ipso facto
перевод: За тот же факт; автоматически .
Второе, без промедления.
14. Odi et amo
- перевод: О дал и люблю .
Отношения любовь-ненависть, столь обычные во многих сентиментальных парах.
15. Плюс ультра
- перевод: за.
Фраза, используемая правым сектором в Испании.
16. Quid Pro Quo
- перевод: Одно за другим.
Он используется для обозначения обмена услугами, согласованного между двумя людьми.
17. Семпер фиделис
- перевод: Всегда верный.
Будь верным Очень важная фраза для обозначения чести и верности между людьми.
18. Темпус фугит
перевод: Время уходит .
Мы стареем и у нас нет возможности запечатлеть время.
19. Вени, Види, Вики
- перевод: Я приехал, я видел, я выиграл .
Сказал римский император Юлий Цезарь. Он используется для выражения радости, когда мы достигаем подвига без особых усилий и платежеспособности.
20. До бесконечности
- перевод: До бесконечности .
Фраза, которая используется для обозначения того, что что-то стремится к бесконечности, что оно не имеет известного окончания.
21. От parvis grandis acervus erit
- перевод: Маленькие вещи питаются большими вещами .
Выражение, чтобы отметить, что постоянные усилия окупаются.
22. Nune aut nunquam
- перевод: Сейчас или никогда.
Эта фраза используется, когда мы хотим сказать, что сейчас самое время.
23. Res non verba
- перевод: Факты, а не слова .
Когда мы хотим предупредить, что действия важнее слов.
24. Синус умереть
- перевод: Бесконечно. Дата не согласована .
Он используется для указания того, что что-то (проект, событие) не имеет определенной даты или что оно может быть продлено на неопределенное время.
25. Мужская сана в телесном сано
- перевод: Здоровый дух в здоровом теле .
Знание, которое приходит к нам от древних римлян: если мы находимся в полном физическом здоровье, мы будем в полном психическом здоровье.
26. Глория в Исключительной Део
- перевод: Слава Богу в высшем .
Фраза, восхваляющая Бога.
27. De gustibus et colon bus non est disputandum
- перевод: О вкусах и цветах нет спора .
В наши дни это латинское выражение мутировало в следующем выражении: «о вкусах ничего не написано».
28. Errare humanum est
- перевод: Человеку свойственно ошибаться .
29. Казус Белли
- перевод: Причина войны .
Он используется для обозначения события, которое приводит к войне.
30. Ars Longa, Vita Brevis
- перевод: Искусство долгое, короткая жизнь .
Фраза, произнесенная Гиппократом (460-357 до н.э.), считается отцом медицины.
31. Белая горячка
- перевод: Бред и тремор .
Белая горячка - это психическое заболевание, от которого страдают некоторые люди, зависимые от алкоголя.
32. Специальный
- перевод: Для определенной цели; специально.
33. Ad hominem
- перевод: Против человека .
Аргументативная ошибка, которая указывает на человека, а не на его мнение по обсуждаемому вопросу.
Мы надеемся, что вам понравился этот список латинских выражений и фраз , хотя он большой и не полный, если вы ищете в Google, вы можете найти другие пословицы, не очень известные, но и очень интересные.
34. Ик Родус, Ик прыжки
- перевод: Вот Родос, прыгай сюда!
Он используется, чтобы побудить кого-то продемонстрировать то, что в теории легко проверить.
35. Abusus non tollit usum
- перевод: Злоупотребление не отменяет использование .
Это служит для выражения того, что, хотя что-то и было использовано не по назначению, это не означает, что оно не может быть полезным или полезным в другом смысле или при правильном использовании.
36. Ut Desint Vires, Tamen Est Laudanda Volntas
- перевод: Несмотря на то, что власти нет, его воля достойна похвалы.
Фраза, которая противопоставляет силу и силу воли за проект.
37. Лесное состояние адиуват
- перевод: Фортуна улыбается смелым.
Создание благоприятных ситуаций требует мужества, но удачи.
38. Faber est suae quisque fortunae
- перевод: Каждый человек - мастер своего будущего.
Пословица, которая говорит об идее будущего, построенной им самим.
39. Malum quidem nullum esse aliquo бонус
- перевод: Нет зла без чего-то хорошего.
Эта пословица на латыни напоминает старую идею Инь и Ян.
40. Если Vis Amari, любовь
- перевод: Если хочешь любить, люби.
Это можно интерпретировать как маленький образец гуманистической философии.
41. Сладкий беллум неопытный
перевод: Война сладка для тех, кто ее не прожил.
Восприятие этих ситуаций насилия радикально меняется, когда вы испытываете это из первых рук.
42. Etiam capillus необычный хабет умбрам
- перевод: Даже один волос имеет свою тень.
У самых маленьких аспектов жизни есть отрицательная сторона.
43. Ubi Concordia, Иби Виктория
- перевод: Там, где есть единство, там и победа.
Защита командной работы.
44. Дум Вивиумус, Вивамус
- перевод: Когда мы живем, давайте жить.
Эта пословица на латыни имеет ярко выраженный виталистический характер.
45. Extinctus ambitur idem
перевод: Ненавистного человека будут любить после его смерти.
Очевидный парадокс о том, как мы воспринимаем людей.
46. Dum Excusare Creditis, обвиняет
- перевод: Когда вы думаете, что извиняете себя, вы обвиняете себя.
Гениальная пословица о чувстве вины.
47. Fluctuat nec mergitur
- Перевод: Он сотрясается волнами, но не тонет.
Пословица об устойчивости.
48. Forsan Miseros Meliora Sequentur
- перевод: Для тех, кто в беде, может быть, что-то лучше .
Фраза, которая говорит о надежде.
49. Манус Манум Лават
- перевод: Одна рука моет другую руку.
Фраза, которая говорит о соглашениях, достигнутых в тени.
50. Vires acquirit eundo
- перевод: Набирайся сил по ходу дела.
Съемка увеличивает силу окружающей среды.
51. Amicitiae nostrae memoriam грубый семпитернам перед
- перевод: Я надеюсь, что воспоминания о нашей дружбе вечны.
Фраза об эмоциональных связях.
52. Amare et sapere vix deo conceditur
- перевод: Даже богам трудно любить и знать одновременно.
Размышления о иррациональной природе любви.
53. Ad praesens ova crash pullis sunt meliora
- перевод: Сегодняшние яйца лучше, чем завтрашние цыплята.
В первую очередь необходимо уделить внимание самым насущным потребностям.
54. Витам Регит Фортуна, не Сапиентия
- перевод: Удача, а не мудрость, управляет жизнью.
Одна из пословиц на латыни, которые подчеркивают важность удачи.
55. Витанда есть имперба сирена апатия
- перевод: Мы должны избегать этого искушения, лени.
Эта фраза предлагает вести активный образ жизни.